中文有很多常用的「成語」,用來方便形容及解釋日常對話,而在日文中也有不少由四個漢字組成的「四字熟語」(よじじゅくご),來讓日語使用更加生動。如現今在台灣也經常看到的「一生懸命」與「一期一會」等,便是常見的「四字熟語」,但這些用法可不是漢字字面上看來的意思,很多人因此誤用了!一期一會並非一段時間就見一次,一生懸命原本竟然也沒有一生?
日本成語大解密:一生懸命其實原本是一所懸命
許多日本料理店門口常會懸掛的「一生懸命」(いっしょうけんめい),起源於日本武士道精神,武士受封領土後,便必須把生命貢獻在領土的守護工作上,如果領地喪失,武士也形同滅亡,所以原本用法為「一所懸命」。
一所懸命中,「所」是地方的意思。因為「所」在日文讀音與「生」相近,後來便漸漸通用為「一生懸命」,同時讀音也變成長音,後來演變為表示自我決心的用詞,想要拚命做某件事的意思,如同料理職人一生為了一家店努力,也與當年武士為領地貢獻一樣的精神。
▲日本料理店門口常會懸掛的「一生懸命」,起源於日本武士道精神。
「一期一會」可見幾次面?
許多日本展常會看到的「一期一會」(いちごいちえ),可也不是一段時間就見一次面的意思!
源自日本茶道的用語,「一期」代表人一生,「一會」則象徵僅有一次的相會,原本意思是說一生中只有這樣一次的相會,時光不會再重來,要好好珍惜別留下遺憾,因此要以最好的方式對待彼此,此心境中蘊含著日本傳統文化的無常觀,後來更延伸為人一生中的緣分難得,彼此需要好好對待的意思。
「天地無用」是誰沒用?「豬突猛進」是祝福語?
▲日本包裹上常會看到的「天地無用」,就是「請勿倒放」的意思。
除了以上兩個常見的四字熟語,還有在日本包裹上常會看到的「天地無用」(てんちむよう),這四個字事實上就是「請勿倒放」的意思而已,看起來很厲害的用詞分開解釋,「無用」除了沒用還有禁止的意思,而「天地」則是代表物品的上與下。
而豬年最常見到的吉祥話「豬突猛進」(ちょとつもうしん),用豬來祝福別人中文聽起來總覺得奇怪,但在日文中的「豬」指的是野豬,與白白胖胖用來食用的家豬「豚」有所不同,野豬在日本人心中是勇猛、剛強的形象,因此「豬突猛進」是形容像野豬一樣無畏地往前衝,有所成長及進步。
▲「猪突猛進」是形容像野豬一樣無畏地往前衝。(圖片由Emilio Zhuang拍攝)
【延伸閱讀】
日本成語大解密|「一生懸命」其實沒有一生?「天地無用」是誰沒有用?