你知道「早上」其實不讀作「ㄗㄠˇ ㄕㄤˋ」嗎?近日有網友查教育部《重編國語辭典修訂本》時,赫然發現「早上」的讀音跟自己所認知的不同,驚訝直呼「我現在才知道」。
一名網友在Threads上發文,提到自己在Google搜尋「早上」的注音,看見教育部重編國語辭典修訂本顯示的讀音竟是「ㄗㄠˇ ‧ㄕㄤ」,而非大家熟悉的「ㄗㄠˇ ㄕㄤˋ」,這讓原PO不禁懷疑自己是不是沒讀書,「只有我現在才知道嗎?」
延伸閱讀:你唸對了嗎?5位韓星超難念名字:金惠奫、魏嘏雋、李姃垠,這些冷門字怎麼讀?
此文一出引發熱烈討論,「怎麼一直改,我去安親班教小孩,現在品嚐的嚐改成沒有口部?我記得以前是教有口部的」、「他們每次講我都以為自己聽錯」、「不是4聲嗎」、「越改越好笑,講中文感覺在講外星文哈哈」。
不過也有內行的網友替大家解惑,「一般口語發音以及高中以下一律遵從簡編本,重編本不是你該看的,那是學者研究在看的」、「日常用途一律查簡編本,重編本的是歷史讀音」、「重編是收錄『存在過的』讀音,考試以簡編為準」。
延伸閱讀:經濟穩定成長!軍公教明年要加薪了,行政院長籲民間企業也調薪
對此國家教育研究院也透過新聞稿指出,重編國語辭典修訂本的「早上」標音「ㄗㄠˇ˙ㄕㄤ」,是為提供研究利用而保留的早期口語讀音,中小學教學及一般民眾宜查詢記錄當代國語讀音的「國語辭典簡編本」,該典「早上」標音「ㄗㄠˇ ㄕㄤˋ(變)ㄗㄠˇ˙ㄕㄤ」,首列教學及普遍習慣讀音,再以「(變)」呈現其他口語讀音。
延伸閱讀:像被關進烤箱!今年夏天特別悶熱?前中央氣象局長鄭明典揭示真正原因!
簡單來說就是簡編版、重編版辭典的用途不同,重編版包含了以前到現在的所有讀音,是語音流變的研究用辭典;而簡編版才是教學現場的讀音,兩者皆可使用。
封面圖片來源:photoAC